Usurp Zone5 Film Festival 2015 [14-17 August, London]

Usurp_Zone5

One of my films, Nonobjective Cinema, will be at Usurp Zone5 Film Festival 20015 (London), from 14-17 August, at the exhibition section.

The entrance to the exhibition is free and it includes a lot of great artists, like Scott Fitzpatrick and Thorsten Fleisch.

Ese sonido horrible de chorro enérgico que hace el agua al salir con tanta fuerza

«Ese sonido horrible de chorro enérgico que hace el agua al salir con tanta fuerza, a borbotones, en el sanitario del centro comercial es el canto burlón de “¡mierda, mierda!”. Nada podrá presentar suficiente resistencia para lograr decir un adiós ante un chorro tan enérgico, y aquella voz que murmura bon voyage es borrada, aniquilada en el estruendo, ni un mínimo tonillo se podrá percibir.

A propósito, hace poco se descubrió que en los baños públicos, en particular en los de las grandes tiendas y centros comerciales, hay una cantidad notable de mujeres que, por sentir vergüenza del humilde sonido producido cuando orinan, tiran de la cadena para hacer bajar el agua y producir ese ruido de chorro tremendo; todo con el propósito de ocultar la evidencia sonora de su propia operación. Esta información me llegó por medio de una revista semanal que conozco. Avergonzadas de la voz baja producida por su propio cuerpo, reclutan las vociferaciones violentas de una voz ajena. ¿Qué significa esto?»

Karada: El cuerpo en la cultura japonesa, Michataro Tada.

Those who let their ears listen to whatever they may

“Those who let their eyes and ears look at and listen to whatever they may, tire their minds thereby and so lack clarity. Those who use intellectual rumination to exercise control, pain their minds thereby and accomplish nothing.”

Wen-Tzu: Understanding the Mysteries, Further Teachings of Lao-Tzu.

Un vientre hambriento no tiene oído

«Los ingleses tienen la expresión: “Un vientre hambriento no tiene oído”. Quiere decir que, cuando el estómago está vacío, uno no tiene oído para escuchar la voz de lo razonable».

Karada: El cuerpo en la cultura japonesa, Michataro Tada.

Comer en silencio

«En el Japón antiguo, se suponía que los buenos modales pautaban comer en silencio —o mejor dicho, sin hablar— un método sabio, pues evita que la boca se distraiga con aquella ocupación adicional».

Karada: El cuerpo en la cultura japonesa, Michataro Tada.

Slow Fluctuations

This is a bit old, from 2012, but I’ve found it now on one of my hard disks…

緣分 (Yuanfen)

Yuan (simplified Chinese: 缘; traditional Chinese: 緣) or Yuanfen (simplified Chinese: 缘分; traditional Chinese: 緣分; pinyin: yuánfèn; Vietnamese: duyên phận), ‘fateful coincidence,’ is a concept in the Chinese folk religion describing good and bad chances and potential relationships. It can also be translated as ‘destiny, luck as conditioned by one’s past,’ or ‘natural affinity among friends.’ It is comparable to the concept of karma in Buddhism, but yuanfen is interactive rather than individual.

Wikipedia

Yuan (缘) or Yuanfen (缘份) is a Buddhist-related Chinese concept that means the predetermined principle that dictates a person’s relationships and encounters, usually positive, such as the affinity among friends or lovers. In common usage the term can be defined as the ‘binding force’ that links two persons together in any relationship. The concept of synchronicity from the Swiss psychologist Carl Jung can be seen as similar to yuanfen, which Chinese people also believe to be a universal force governing the happening of things to some people at some places. Yuanfen belongs to the family of concepts known in theology as determinism.”

Buddhism: Details about ‘Yuanfen’

Hoy las orejas sólo son algo para perforar y llevar pendientes

«En el pasado, teníamos a veces alguna que otra palabra a favor de estos sentidos inferiores: por ejemplo, podía decirse de alguien que sus orejas eran fukumimi (orejas de buena suerte). Pero hoy las orejas sólo son algo para perforar y llevar pendientes, y no mucho más que eso. (…) En paralelo al agrandamiento de los ojos —hasta llegar incluso a tamaños absurdos—, las orejas, la nariz y la bocan deberían ir achicándose en la misma absurda proporción. (…) Muy pronto, podríamos encontrar algunas manga (historietas) en las que los ojos ocupen más de la mitad del rostro. ¿Está bien —piensa usted, estimado lector— que el ser humano del futuro proceda en esa dirección?».

Karada: El cuerpo en la cultura japonesa, Michataro Tada.

« previous