in out of context |

To construct out of the raw material of organic sound an elaborate intellectual pleasure

“For music is an intellectual or a sensual pleasure according to the temperament of him who hears it. And, by-the-bye, with the exception of the fine extravaganza on that subject in Twelfth Night, I do not recollect more than one thing said adequately on the subject of music in all literature; it is a passage in the Religio Medici of Sir T. Brown, and though chiefly remarkable for its sublimity, has also a philosophic value, inasmuch as it points to the true theory of musical effects. The mistake of most people is to suppose that it is by the ear they communicate with music, and therefore that they are purely passive to its effects. But this is not so; it is by the reaction of the mind upon the notices of the ear (the matter coming by the senses, the form from the mind) that the pleasure is constructed, and therefore it is that people of equally good ear differ so much in this point from one another. Now, opium, by greatly increasing the activity of the mind, generally increases, of necessity, that particular mode of its activity by which we are able to construct out of the raw material of organic sound an elaborate intellectual pleasure. But, says a friend, a succession of musical sounds is to me like a collection of Arabic characters; I can attach no ideas to them. Ideas! my good sir? There is no occasion for them; all that class of ideas which can be available in such a case has a language of representative feelings. But this is a subject foreign to my present purposes; it is sufficient to say that a chorus, &c., of elaborate harmony displayed before me, as in a piece of arras work, the whole of my past life—not as if recalled by an act of memory, but as if present and incarnated in the music; no longer painful to dwell upon; but the detail of its incidents removed or blended in some hazy abstraction, and its passions exalted, spiritualized, and sublimed. All this was to be had for five shillings. And over and above the music of the stage and the orchestra, I had all around me, in the intervals of the performance, the music of the Italian language talked by Italian women—for the gallery was usually crowded with Italians—and I listened with a pleasure such as that with which Weld the traveller lay and listened, in Canada, to the sweet laughter of Indian women; for the less you understand of a language, the more sensible you are to the melody or harshness of its sounds. For such a purpose, therefore, it was an advantage to me that I was a poor Italian scholar, reading it but little, and not speaking it at all, nor understanding a tenth part of what I heard spoken.

(…)

Yet, in candour, I will admit that markets and theatres are not the appropriate haunts of the opium-eater when in the divinest state incident to his enjoyment. In that state, crowds become an oppression to him; music even, too sensual and gross. He naturally seeks solitude and silence, as indispensable conditions of those trances, or profoundest reveries, which are the crown and consummation of what opium can do for human nature.”

Confessions of an English Opium-Eater, Thomas De Quincey.

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Comment

Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.